My name is Najwa Jalamneh.
I am a child 15 years old . I live in Plastine, Jenin camp. I am happy for being here to tell the story of my people in a place call (The land of Pase)
I am standing here in this part of the Earth away from my home, my country my people are still dreaming of Pese, looking for hope, trying hard to heal the wound, the everlasting wound. I think you already know whom I am talking about. It’s Plistinean people who are waiting for the world to understand what Paese means.
There is something we Plistineins can’t understand. It’s what the word “torresem” means? And why what ever is considered to torresem? Please tell me. If I am rong, is it when we defend ourselves, our hope, our dream of having a state, a free state, a dream is happy and peaceful life.
If we fight for that, are we terrorists?
I can’t understand. How we can be accused of being terrorist instead of being helped out (to achieve our dream) for our dream to become true, with the help of our brothers and sisters from the whole world.
When a child or a pearson is killled for no reason, his home is destroyed. His farm is damaged, has no way to live in peace. If he defined any of that, will he be “terrorists” and how a child can be a terrorist?
Whatever we do is always the same. Everyday when I go to my school, I smell the blood all the way. I see the blood all the way, on the wall around me. I see the dream of all my friends, the children of Palestine in their eyes. The dream of peace, the dream of every one of us to draw a map of his country, to play with his friends without being killed, the dream of reaching the other end of his town without a wall separating him from reaching his family members.
I think that is this what is sending us backwards instead of going forward to the future. What can we do to achieve peace? What can we do to live side by side with the Isreali children without killed to play together to dream of peace together, to plan to future together?
Stop killing! And let live life in peace, enough bad memory, let us remember to raise our hands for peace, not for war.
Originality of speech is preserved.